天将降大任于是人也,

必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行弗乱其所为,
所以动心忍性,增益其所不能。

2009年10月10日星期六

淡米尔语是还会是本地印度人的母语母语吗?


印度是个语言复杂的国家,各地方言过百种,正式官方语言多达26种,而却文字也有差异。经过印度政府大力推行,终于让兴都语成为印度人共同语言。现在大多数的印度人都学习三种语言,除了本身的母语,所有学生必须学兴都语,英语则是他们的第三语言。所以绝大多数的印度人都能以兴都语和英语沟通。

这种现象唯独在淡米尔邦例外,淡米尔人认为,没有人可以强迫他人学习任何语言,甚至州政府也非常重视这一观念,所以淡米尔人以淡米尔语为母语,英语为第二语言,兴都语为第三语言。


本地印度人以淡米尔人为主,所以淡米尔语是官方语言之一,也是本地印度人的母语。虽然本地的印度人有部分来自其他省份,但淡米尔语定位官方语言为时已久,大多数非但米尔人已经被同化。和许多华人一样,有许多印度人不太热衷母语,而他们的问题还比华人严重。

随着新加坡的开放政策,有大批印度新移民,专业人士和廉价劳工居住在本地,和以往不一样,现在的新移民其实是以兴都语为中心。转为印度人而设的环球印度(Global India)共有三个学苑设在女皇镇,马里士他和实迄纳,所以可以知道在本地的印度专业人士数目众多,而且有许多人已经成为本地公民或永久居民。由于本地学校是以淡米尔语为(印度人)母语,有许多新移民不容易适应,所以继续让他们的子女在印度人学校就读。

既然新加坡有更多说兴都语的印度人,而兴都语才使印度的国语,那淡米尔语是否会被兴都语取代?还是其他印度新移民必须接受淡米尔语为他们的母语?

孙中山曾经以粤语为国语,后来遭到反对才以华语为国语。淡米尔语就如粤语,仅为印度的地方性语言,要其他省份的印度人以淡米尔语为母语不符合逻辑。如果想要搭印度的顺风车必须让本地淡米尔人学习兴都语,同时本地的印度人有些也不是淡米尔族,在整合过程当中,本地的淡米尔语似乎没有优势。

没有评论:

发表评论